Let them eat cake | “何ä¸é£Ÿè‚‰ç³œâ€??
¾ŸŽå›½æ”¿åºœåœæ‘†å±æœºæš‚æ—¶¾l“æŸã€‚在˜q‡åŽ»ä¸€ä¸ªå¤šæœˆé‡ŒåQŒè®¸å¤?/span>政府雇员被迫下岗åQŒä»–ä»¬é æ‰“é›¶å·¥ã€ç”³è¯·å¤±ä¸šæ•‘‹¹Žé‡‘ã€åœ¨æ…ˆå–„机构领å–å…费食物ã€å…¸å½“ç‰©å“æ¥å‹‰å¼º¾l´æŒç”Ÿè®¡ã€‚然而,一些ähòq¶ä¸èƒ½ç†è§£ä»–们的辛酸ã€?/span>
¾ŸŽå›½å•†åŠ¡éƒ¨é•¿å¨å°”伯ÂïL½—æ–?Wilbur Ross)曑֯¹è”邦雇员去食å“é“¶è¡Œé¢†é£Ÿç‰©çš„è¡Œä¸ø™¡¨½Cºå›°æƒ‘,˜q˜å¾è®®æ‹¿ä¸åˆ°è–ªæ°´çš„雇员去è´äh¬¾æ¥ä»˜è´¦å•。罗斯的a€è®ºé到民ä¸Õd…šäººçš„炮蘪。â€?/span>˜q™æ˜¯â€˜ä½•ä¸åƒè›‹ç³•’的æ€åº¦å?span style="font-family: Microsoft Yahei, Arial; font-size: 16px;">åQŒâ€ä¼—议院议长å—希·佩洛西说åQŒâ€œæˆ–者打电è¯è·Ÿè€çˆ¸å€Ÿé’±?â€?“Is this the ‘let them eat cakeâ€?kind of attitude ,â€?Ms. Pelosi said, “or call your father for money?â€?
Let them eat cakeæ˜¯å¢æ¢ã€Šå¿æ‚”录》ä¸qu’ils mangent de la briocheåQˆäؓ什么ä¸åƒè›‹¾p•å‘¢åQ‰çš„è‹Þp¯‘版。æ˜q°çš„æ˜¯æ³•å›½æ—¶å±€å¤§äØ•æ—Óž¼Œä¸€ä½å…¬ä¸Õdœ¨èŽïLŸ¥ç™‘Ö§“˜qžé¢åŒ…都åƒä¸èµäh—¶åQŒå问他们䨓何ä¸åƒè›‹¾p•。这个çŸè¯åŽæ¥è¢«ç”¨äºŽå½¢å®¹æƒè´µé˜¶çñ”å¯¹å¼±åŠ¿ç¾¤ä½“ç–¾è‹¦çš„æ— çŸ¥æˆ–æ— è§†ï¼Œä¸Žä¸æ–‡ä¸æ™‹æƒ å¸çš„å言“何ä¸é£Ÿè‚‰ç³œâ€å¦‚å‡ÞZ¸€è¾™ã€?/span>
ÌJ 上一½‹?1913òq?, ¾l´ä¹Ÿ¾U›_¦‚何改å˜äº†ä¸–界
下一½‹?µ“ Ghosting , ¼œžå‡ºé¬¼æ²¡ , ½C¾äº¤ä¸Šçš„¼œžå‡ºé¬¼æ²¡